Proyecto adjudicado a través de Senadis

Museo Regional de la Araucanía se hace más inclusivo

Invertirá 22 millones 432.820 millones de pesos en adaptar contenidos para dispositivos tecnológicos inclusivos de georreferenciación, audioguías y audio descripciones.

13/03/2020

Fuente: Servicio Nacional del Patrimonio Cultural

Más de 22 millones 430 mil pesos invertirá el Museo Regional de La Araucanía en tecnologías inclusivas, que mejoren la experiencia sensorial de sus visitantes y faciliten el acceso al patrimonio cultural a personas con distintos tipos de discapacidad, gracias al proyecto "Hacia un Museo Inclusivo. Nuevas tecnologías de acceso al patrimonio cultural".

Al cumplir 80 años, el Museo Regional de La Araucanía, dependiente del Servicio Nacional del Patrimonio Cultural, se enfocará en adaptar contenidos para dispositivos tecnológicos inclusivos, como georreferenciación para acceder al museo, audioguías, audio descripciones de objetos, signoguías, entre otros, con lo que se espera abrir nuevas posibilidades de conocer.

La iniciativa, que se encuentra en desarrollo, se extenderá por 8 meses con financiamiento concursable del Fondo Nacional de la Discapacidad por un monto de $ 22.432.820 millones. Para su ejecución fue firmado en octubre pasado un convenio por parte del director del Museo Miguel Chapanoff y el director del Servicio Nacional de la Discapacidad (Senadis) de La Araucanía, Mario Oyarzún.

En el desarrollo de este proyecto se trabajará directamente con asesores, personas con discapacidad visual y auditiva que desempeñarán el rol de guías en las diversas etapas. El grupo de asesores está formado por Jacqueline Atala, Alfredo Squella, Cecilia Morovic y Manuel Mora.

Atala, quien es profesora de educación diferencial con mención en audición y lenguaje y experta en lengua de señas ante la comunidad sorda, recordó que desde el 2009-2010 se venía trabajando desde el museo en actividades de inclusión, mencionando las signoguías, "pero ahora se amplió el acceso universal, invitando a usuarios sordos y ciegos".

Cuenta que su tarea en el proyecto será trabajar los textos, estudiar el lenguaje español versus la lengua de señas y hacer los textos finales para grabar las signoguías con personas sordas que tengan expertisse en el uso y manejo de su lengua materna. "Seré una interprete en las sombras, es decir apoyaré detrás de las cámaras", indicó.

Junto con celebrar dicha iniciativa, el director Regional del Servicio Nacional del Patrimonio Cultural, Roberto Concha, destacó la relación de colaboración con Senadis y la importancia de incorporar el enfoque inclusivo en la gestión patrimonial de las instituciones de la región, en este caso de los museos, mediante la aplicación de nuevas tecnologías.

Recursos adicionales

Materias: Institucional - Pueblos originarios
Palabras clave: Museo inclusivo - Inclusión - Senadis
readspeaker